BiblioTourBerlin© Conoce el mundo de los libros y la lectura en la biblioteca

auf deutsch lesen

1

Empieza el otoño y con él, comienza también el BiblioTourBerlin©, un concepto original de Sonia Garduño de Peters de “BerliCuentosSONIA© Fomento a la Lectura Intercultural”, un proyecto en cooperación con el CitizenKCenter e.V. https://citizenkcenter.wixsite.com/citizenkcenter y la asociación MaMis en
movimiento e.V.

Los días 25, 26 y 27 de octubre de 2017, durante las vacaciones otoñales. comenzó con alegría su recorrido en el distrito de Prenzlauberg-Pankow. El BiblioTourBerlin© es un programa intercultural dirigido a niños de entre 6 a 10 años de edad. Está conformado por un ciclo de actividades diferentes, para dar a conocer el mundo de los libros y la lectura, visitando tres tipos de bibliotecas diferentes y complementarias. Su objetivo es acercar a los pequeños al mundo de la biblioteca y la lectura de una manera lúdica, cercana y accesible.

3El miércoles 25.10.17 visitamos la hermosa biblioteca infantil vecinal de GFVJ e.V.
En un ambiente cálido, los niños pudieron aprender como se solicita un libro, los diferentes servicios de la biblioteca y la forma en que están organizadas sus colecciones. Además de la lectura de cuentos y dos actividades didácticas, los niños obtuvieron una identificación individual, con la que pudieron realizar el préstamo a domicilio de un libro, que ellos mismos eligieron. La experiencia fue muy enriquecedora y motivadora para los pequeños. Después acudimos a visitar la librería social Ein Lichtstrahl e.V., donde escuchamos la interesante historia de la librería y la labor que realizan, para hacer accesibles los libros a la comunidad, a través de donativos. Cada uno de los niños se le dio la posibilidad de adquirir un libro de su elección, colaborando a través de la compra, con esta linda librería.

5El jueves 26.10.17 visitamos la sección infantil y juvenil de la Biblioteca pública am Wasserturm, dando lugar a la actividad “Mundo Digital”. Disfrutamos de una visita guiada en las instalaciones de la biblioteca, tuvimos acceso a libros y a la colección de cómics. El foco principal de nuestra visita era conocer y experimentar con los medios digitales que ofrece la biblioteca. Con libros interactivos, tablets y lápices mágicos pudimos disfrutar las nuevas y emocionantes posibilidades sensitivas, auditivas y visuales de estos nuevos medios digitales, aprovechando las nuevas tecnologías en favor del fomento a la lectura. Los pequeños quedarón encantados y cerramos nuestra actividad con un cuenta cuentos y una actividad didáctica.

6El viernes 27.10.17 exploramos la Ludoteka perteneciente a Fördern durch Spielmittel e.V., conociendo su colección y disfrutando de sus posibilidades, jugamos con instrumentos músicales, utilizamos diversas dinámicas y juegos de mesa. Los pequeños conocieron una biblioteca móvil , “La maleta Viajera”. Cada uno de los participantes eligió un libro de la maleta, para después compartir la historia que leyo con el grupo. El grupo interactuó intercambiando impresiones sobre los diferentes libros, reímos y realizamos una actividad didáctica.

Disfrutamos mucho de la visita. La oferta de los tres días fue gratuita para los participantes. Mil gracias a todos los que hicieron posible el BiblioTourBerlin©

Tres días maravillosos llenos de sorpresas y experiencias, tres sueños, tres diferentes tipos de accesar información, tres mundos para explorar y disfrutar el mundo de la lectura y la biblioteca.

Nos vemos en el próximo BiblioTourBerlin©

*Sonia Garduño de Peters es Licencia en Bibliotecología, especialista en fomento a la lectura y Social Media Managerin. Con BerliCuentosSONIA© realiza fomento a la lectura intercultural en diferentes librerías, bibliotecas e Instituciones en Berlín. Lectora apasionada y CuentaCuentos de corazón. https://www.facebook.com/berlicuentos.SONIA/

BiblioTourBerlin© die Welt der Bücher und das Lesen in der Bibliothek

leer en español

1

Das BiblioTourBerlin© ist ein interkulturelles Programm für Kinder zwischen 6 bis 10 Jahre konzipiert und geleitet von Sonia Garduño de Peters von BerliCuentosSonia© für Citizen Kids Center e.V. und MaMis en Movimiento e.V. Es handelt sich um ein Zyklus von Aktivitäten um die Welt des Lesens durch drei verschiedene Arten von Bibliotheken kennenzulernen. Es ist ein wichtige Teil des Programms, dass die Kinder die Begegnung mit der Bibliothek mit Spaß und Nähen erleben, um sie zum Lesen zu animieren.

Die drei Säulen diese Programm sind:

1. Führung in eine Kinderbibliothek und der Besucht eines Buchladens
2. Digital Welt: neue Medien
3. Mobil-Bibliothek und Ludoteka Alle vier Aktivitäten sind in Verbindungund komplementieren sich.

3

Mittwoch 25.10.17 war der Anfang unserer BiblioTourBerlin©, in der wunderschönen Kinder Bibliothek „ Nachbarschaftsbibliothek GFAJ e.V“. In einer kinderfreundlichen Atmosphäre, konnten die Kinder die verschiedenen Dienste der Bibliothek und ihre Sammlungen kennenlernen. Neben der Lektüre und zwei pädagogischen Aktivitäten, erhielten die Kinder unter Anderem individuelle Ausweise um Bücher auszuleihen. Danach gingen wir in die soziale Bibliothek „Ein Lichtstrahl e.V“, wo wir die interessante Geschichte der Bibliothek hörten. Jedes der Kinder erhielt die Möglichkeit des Kaufes eines Buches seiner Wahl.

5

Donnerstag 26.10.17 besuchten wir die Bibliothek am Wasserturm mit Fokus auf Digital Welt. Nach einer ausführlichen Führung, hatten wir Zugriff auf Bücher und Comicsammlungen. Mit interaktiven Büchern, Tablets und magischen Stiften, haben wir aufregende Möglichkeiten erfahren.

 

6Freitag 27.10.17 besuchten wir die Ludoteka „Fördern durch Spielmittel e.V“. Wir haben Ihre Sammlung kennengelernt und damit gespielt und musiziert. Danach haben wir der Mobil Bibliothek gewidmet, la Maleta Viajera “ von MaMis e.V.. Jeder Teilnehmer wählte ein Buch, es ging darum seine Geschichte innerhalb der Gruppe mitzuteilen. Die Erfahrung war sehr bereichernd und motivierend für die Kinder.Wir hatten viel Spaß,haben viel gelernt und gelacht und durch viele didaktische Tätigkeit das Gelernte wiederholt. Wir genossen den Besuch und freuen uns schon auf die nächste BiblioTourBerlin©

Sonia Garduño de Peters ist Lizentiat in Bibliothekswissenschaft, unter den Namen
BerliCuentosSONIA© arbeitet für „Interkulturelle Leseförderung“ in verschiedenen
Institutionen und Vereinen. https://www.facebook.com/berlicuentos.SONIA/

Seit 2016 leitet sie ehrenamtlich das Projekt Mobil Bibliothek „den reisenden Koffer“ für
den Verein MaMis e.V. https://www.mamisenmovimiento.de/projekt-der-reisekoffer und ist Teil des Team Zweisprachigkeit und Interkulturalität von MaMis e.V.

La Flor del Día de Muertos

La Leyenda de LA FLOR DE CEMPASÚCHIL

Por Lourdes Marines

El día de los muertos es para nosotros los mexicanos un gran día de fiesta. Como muchos sabemos, después de la llegada de los Españoles a América es una mezcla de la cultura y religión de los pueblos indígenas, con las creencias católicas traídas por los españoles.

La Flor de Cempasúchil ó Zempoal-Xóchitl de intenso color amarillo/naranja, significa veinte flores o flores de una sola cuenta y simboliza la dualidad entre la vida y la muerte. Es un elemento típico en  los altares mexicanos, cuya principal misión es guiar a los difuntos en su camino.

El nacimiento de esta hermosa flor se narra en la siguiente leyenda.

“Xóchitl y Huitzilin se amaban desde que eran niños, juntos crecieron y con su amor, todas las tardes subían a lo alto de la montaña a llevarle flores a Tonatiuh, el padre sol, él parecía sonreír ante la ofrenda de los enamorados, y ellos juraron amarse más allá del tiempo, más allá de la distancia, más allá de la muerte.

Pero un día llegó la guerra y los amantes se separaron, pronto llegaron las noticias de que Huitzilin había muerto en la guerra, Xóchitl sintió que su corazón se desgarraba de dolor, subió a la montaña y le pidió a Tonatiuh, el padre sol, que la uniera por siempre con su amor, el sol conmovido extendió uno de sus rayos y al tocar a la joven la convirtió en una flor, de colores tan intensos como los mismos rayos del sol.

Luego llegó Huitzilin, en forma de un colibrí, y amoroso se posó en el centro de la flor, y al instante la flor se abrió en 20 pétalos, de aroma intenso y misterioso. De ahí nación la flor de Zempaxóchitl, la flor de muertos.”

Fuente: Territorio informativo.

Lourdes Marines

Herbstferienprogramm 2016 / Programa vacaciones de otoño 2016

Das Projekt ist für 6-12 jährige Kinder und Jugendliche. Die Kinder sollen durch unterschiedlichste Aktivitäten in Berlin in Form einer modernen Schatzsuche mit Tablet und Geocoaching verschiedene Kulturstätten kennenlernen, sich mit den Berliner hiesigen Naturräumen befassen und dabei Parallelen bzw. Unterschiede zu ihrem jeweiligen Herkunftsland erarbeiten sowie Orte mit lateinamerikanischen bzw. spanischen Einflüssen aufspüren. / El proyecto “Berlín para peques: wir entdecken unser Kultur in Berlin” está concebido para niños entre 6 y 12 años. Con la ayuda de tablets y el GPS, los niños conocerán Berlín a través de una búsqueda de tesoro y descubrirán la cultura latinoamericana y española que existe en Berlin. Ellos podrán así comparar y encontrar similitudes entre la cultura de sus padres y la berlinesa y descubrir lugares con influencia española y latinoamericana. 
bpp_oct_pagina1bpp_oct_pagina3bpp_oct_pagina4bpp_oct_pagina5bpp_oct_pagina6bpp_oct_pagina7bpp_oct_pagina8bpp_oct_pagina9bpp_oct_pagina10

Sueña y viaja leyendo: La Maleta Viajera

Por Sonia Garduño de Peters *

coleccion-maleta

Aventura, nuevos lugares por conocer, reconocer, descubrir y disfrutar.

Todo esto y más nos ofrece la colección de libros infantiles ilustrados que conforman La Maleta Viajera.

La Maleta viajera es un sueño  vuelto realidad, un proyecto del Equipo de Bilingüismo de MaMis en Movimiento e.V. a cargo de la iniciativa BerliCuentos.   Los libros que la conforman,  han sido elegidos cuidadosamente pensando en nuestros pequeños lectores.

A partir del mes de octubre del 2016, empezará su recorrido a través de los diferentes distritos  en donde MaMis en Movimiento e.V. se encuentra representada. Su objetivo  es acercar y animar a los niños desde su comunidad a la lectura, apoyar el bilingüismo con el uso del idioma español y alemán.

El préstamo será muy sencillo y estará a cargo de la coordinadora del distrito correspondiente. Cada distrito podrá contar con la colección un periodo de un mes, a su vez las familias podrán solicitar a su coordinadora el préstamo a domicilio de los libros hasta por dos semanas.

Algunos de los títulos que integran la Maleta Viajera son :

El discurso del oso,  de Julio Cortázar e Ilustraciones del reconocido Emilio Urbervaga;

Pin uno, pin dos, pin tres una recopilación de rimas y canciones infantiles de España y Latinoamérica en español con traducción en alemán;

Der Feurdieb / Ladrón del Fuego  de Ana Paula Ojeda  con hermosas ilustraciones de Juan Palomares. Una leyenda prehispánica sobre el fuego;

Emocionario, dí lo que sientes  de la autora Cristina Núñez, un libro hermoso para todas las edades, que nos acercarn de una forma sencilla al complejo mundo de las emociones; estos  y muchos libros más.

La colección irá creciendo y por ello se convoca  a todas las socias y socios de MaMis, así como cualquier persona interesada en acrecentar la colección de La Maleta Viajera, que apoyen la continuación de este hermoso proyecto,  a través de donaciones de libros.  Para ello es requisito que se trate de cuentos Ilustrados infantiles en idioma español y que los libros se encuentren en buen estado.

¿Te animas a participar?

Si desean hacer alguna donación de libros y/o si quieres disfrutar de la colección de La Maleta Viajera, acércate a tu coordinadora local o al Equipo de Bilingüismo de MaMis e.V.

*Sonia Garduño de Peters,  Lic.en Bibliotecología,  especialista en Fomento a la lectura. Autora  y Social Media Managerin.

Mission Viernes: Lateinamerika in den Straßen von Berlin. / Misión Viernes: Latinoamérica en las calles de Berlín.

Die Liste der Straßen und Plätze in Berlin beschreibt das Straßensystem mit den entsprechenden historischen Bezügen. In dieser Mission werden wir Straßen mit lateinamerikanischen Namen und den Einfluss unserer Kultur in Berlin erkunden. / La lista de calles y plazas de Berlín describen el sistema de calles con su correspondiente referencia histórica. En esta misión exploraremos las calles con nombres latinoamericanos y la influencia de nuestra cultura en Berlín.

Station: Unsere Reise mit der S-Bahn / Nuestro viaje en el S-Bahn

Wir haben eine lange Reise nach Mexikoplatz, während wir fahren, füllt den Fragebogen mit fünf Personen aus, die mit der S-Bahn mitfahren. / Tenemos un largo camino hasta el Mexicoplatz, mientras viajamos, llena este cuestionario con 5 personas que viajen con nosotros en el S-Bhan.

Ergebnis / Resultados:

Woher kommen Sie?
Tempelhof
Schweiz
Berlin
Spanien
Spanien
Mallorca

Kennen Sie etwas typisch aus Lateinamerika oder Spanien?
Kaffee
Kakao
Paella